指“从一个地方到另一个地方;四处奔波/迁移”。常用来强调频繁移动、没有固定地点(可指旅行、搬迁、走访等)。
I had to go from place to place to find the right size.
我得从一家店跑到另一家店,才找到合适的尺码。
In the early years of the project, the team moved from place to place, working wherever a small office and stable internet were available.
在项目早期,团队辗转各地,只要有小办公室和稳定网络就在哪里工作。
/frəm pleɪs tə pleɪs/
这是一个由介词短语构成的固定表达,字面意思就是“从地点到地点”。英语里常用重复结构(如 day to day, hand to hand)来突出“持续变化/来回转换”的感觉,因此 from place to place 强调“不断更换地点、到处移动”。
以下作品/体裁中常见“从一处到另一处、四处奔走”这一类表达(含与本短语非常接近的写法),用于描写迁徙、漂泊或旅途经历: